有关宋氏三姐妹名字的事实与演绎

万家姓手机网 中华姓氏手机网→ 姓氏网新闻资讯

宋氏三姐妹是中国近代史传奇人物,中国人对她们的经历很熟悉,但是很多人包括专家都搞不清楚她们的名字倒底是什么这个基本事实。今天我在这里介绍一下关于宋氏三姐妹的名字的三个事实,和对她们名字来源的多种演绎,由各位读者自行下结论。



资料1:1908年,她们的名字是宋美林、宋庆林、宋美林



在美国乔治亚州梅肯(Macon)卫斯理安学院(Wesleyan College)的档案室中,可以查到1908-1909年度学生登记册,有1908年9月5日宋氏三姐妹的亲笔签名,包括了中文姓名、英文(拼音)姓名、年龄:

从上图可见,宋氏三姐妹在1908年时的中文姓名分别是:宋美林、宋庆林、宋美林,拼音是E. Ling Soong、May Ling Soong、Ching Ling Soong,年龄分别为18、10、15。值得注意的是宋爱林的“爱”字使用了简体字,而不是当时的正体字“愛”。当时三姐妹的名字中的“林”字,还有一个证据,那就是1907年宋庆龄出国时大清上海道台签发的护照,上面的中文姓名也是“宋庆林”(见下图)。

资料2:1915年,她们的名字是宋爱琳、宋庆琳、宋美琳



1912年4月16日上海《民立报》刊登《孙前总统之行期》一文时,内有“孙君同行有汪精卫、胡汉民诸君及其男女公子并宋爱琳女士也”句。1913年3月20日《民立报》转载日本东京十九日特电:“孙中山先生夫人(按:指元配卢慕贞夫人)及宋爱琳女士等在汽车跌下受伤,已无大碍,宋女士伤势最重。” 这些消息中的“宋爱琳女士”自然是指1910年回国的宋氏三姐妹的中的大姐,当时是孙中山的英文秘书。1915年孙中山与宋家二小姐的结婚“誓约书”。在这份誓约书上,宋家二小姐的签名是“宋庆琳”:

虽然没有宋家三小姐的名字的直接证据,但是按照中国的习俗,大姐、二姐的名字如果从“林”改为“琳”后,小妹的名字也会相应改动,所以在1915年前后,宋家三小姐的名字应该是宋美琳。



资料3:1928年,她们的名字是宋蔼龄、宋庆龄、宋美龄



1932年8月,宋氏兄妹六人为故去的父母立碑,三姐妹的签名是:宋蔼龄、宋庆龄、宋美龄:

应当说明的是,照片上的墓碑是1981年重建的,原墓碑已经在文革中被毁。当时宋庆龄得知父母亲墓地被毁后,委托廖梦醒将墓地被毁照片送交邓颖超转周恩来。周恩来指示上海将宋氏墓地修复,但碑文改成“宋嘉树倪桂珍之墓 宋庆龄立”,略去了宋家其余子女的名字。1981年4月,经宋庆龄同意,由上海市人民政府主持对万国公墓内的宋氏墓地进行了复原性改建,并按历史原貌重建了墓碑。所以墓碑上宋氏兄妹的姓名也反映了当时的原貌。值得注意的是,墓碑上大姐的名字是“宋蔼龄”,而不是现在媒体上广泛使用的“宋霭龄”。如果从宋家大小姐的曾用名“爱林”、“爱琳”来看,使用“和蔼”的“蔼”字更合理,而不会是表示云雾的“霭”字。


上述事实清楚地显示了宋家三姐妹名字的演变过程,但是却没有资料说明宋家姐妹为什么会几次改名字。这就为后世的史家和文人留下了丰富的演绎空间。在宋氏姐妹的评传中,有一种说法广泛流行。宋氏三姐妹早年的“林”排名,分别为蔼林、庆林、美林。乃因宋父少时移民去美,后经教会培养至神学院毕业,又由教会派遣来华传教,他的青少年时期在美国生活学习应在19世纪60年代,当时美国总统林肯领导在南北战争中解放黑奴取得了胜利,宋父对之极为崇拜,故对所生三女以“林”排名作为纪念(宋父逝世,其遗体口袋尚有一幅林肯像及一本民有民治民享的著作)。当三姐妹成年后,宋父又觉得以“林”排名,不符合中国传统为女性取名的习惯,乃又易“林”为“琳”,三姐妹改名霭琳、庆琳、美琳。还有人说宋耀如在美国学习期间,曾与一位叫南希•爱琳的女孩相恋。宋耀如回国后,彼此经常通信,互诉衷情。1886年情重女友病故,好长时间悲痛不已。所以,女儿出生,父亲为其取名“爱琳”,既有热爱林肯的含意,也是寄托他对恋人的怀念。



按照演绎的版本,1904年,宋爱琳陪父亲去拜访97岁沈毓桂老人。沈毓桂曾任《万国公报》主笔,满腹经纶,学富五车。当得知宋爱琳的名字后,捋须微笑曰:“爱琳是洋人的名字,我们中国人啊,应该有中国式的名字。”宋耀如颇以为然,请他另起名字。沈云:“女性的名字,当然应该文雅些,不若‘爱’为‘霭’,改‘琳’为‘龄’。‘霭’和‘蔼’两字通用。司马相如的《长门赋》有‘望中庭蔼蔼兮’。”从此,“爱琳”改名“霭龄”。大姐名字一改,下面两个妹妹的名字也相应改为“庆龄”和“美龄”了。这种说法看似合理,但是时间上完全对不上号。我们在前面说过,1908年宋氏姐妹的名字还是宋爱林、宋庆林、宋美林,1915年前后三姐妹的名字改为宋爱琳、宋庆琳、宋美琳。但是上述演绎的故事中,沈毓桂老人是在1904年为三姐妹改名的,显然与事实不符,因为沈毓桂在1907年去世时,当时宋氏三姐妹还没有改名。  



关于宋氏三姐妹的“琳”字何时改为“龄”,孙中山的外孙女戴成功(1922-1991)另有说法,据她外婆卢慕贞夫人说,以前的确名庆琳,后来经孙中山改为庆龄。虽然戴成功是宋庆龄的亲戚,但是她的说法也令人怀疑,一般来说三姐妹中的老二,不大可能率先改名,进而让大姐、小妹也跟着改名。但是,以孙中山国父的身份,这也不是不可能。1922年陈炯明叛乱,孙中山夫妇脱险之后,孙中山给贤妻题诗,“庆琳”已经成为“庆龄”:

宋庆龄本人对于这个“琳”字也做过解释。1962年中国历史博物馆从北京市民张勉之手中征集到孙中山先生和宋庆龄在日本结婚的誓约书,在鉴定时,专家提出三个疑问:第一,为什么誓约书上所写日期是“1915年10月26日”,而不是史家所知的结婚日期“10月25日”?第二,为什么宋庆龄的签名用的是“琳”,而不是“龄”?第三,为什么宋庆龄没有用印?为此,该馆于8月11日函请宋庆龄副主席鉴定真伪并解答上述疑问,同时寄去誓约书原大照片一张,请予审阅。8月20日宋庆龄副主席通过她的秘书室作了书面答复,抄录如下:



中国历史博物馆:

本月十一日你馆致宋副主席函,并附来孙中山先生和宋副主席在日本结婚时誓约书大照片一张,已收到了。

宋副主席说:这份誓约书是真的,系孙中山先生和宋副主席于1915年10月25日在日本东京结婚,由日本名律师和田瑞到东京市政府办登记结婚手续后所签法律上的誓约书。但因日本风俗以双日是好日,故接受律师的建议将25日写为26日。在抗日战争时,存于上海“孙中山故居”的孙中山先生与宋副主席的结婚誓约书二份已为日本军阀掠去,可能这份就是其中的一份。因此,宋副主席现将附来件留为纪念,特嘱函复,并致谢意。

宋庆龄副主席住宅秘书室一九六二年八月二十日。



宋庆龄虽然认证这份结婚誓约书是真的,却没有回答历史博物馆提出的另外两个问题。1980年3月中国历史博物馆将《孙中山宋庆龄婚姻誓约》原件送宋庆龄,请她题字,并解答尚未解决的第二、三两个疑点。宋庆龄再次确认并在卷尾余纸上题了“此系真品”四个字,并签名盖章。不久,宋庆龄秘书室将誓约书原件归还中国历史博物馆时,附函作了如下说明:“誓约书上的日期为10月26日是照日本老规,以双日为好而写的,结婚日期实为10月25日。宋副委员长在婚姻誓约书上用“琳”字是因为“琳”字容易写。当时从美国去日本,因而没有图章可盖。”

宋庆龄秘书的说明,似乎意味着宋家三姐妹的名字本来就是“龄”,写成“琳”只是因为书写方便。这个答案与前述三述图片资料不符,不仅没有解释宋家三姐妹名字渊源,反而更加让人感到困惑了。大胆演绎一下,宋氏三姐妹出生时父母起的名字就是“藹齡”、“慶齡”、“美齡”,但是因为笔划太多难写,所以三姐妹小时候就用“爱林”、“庆林”、“美林”,后来长大一些成了亭亭玉立的大姑娘就用“爱琳”、“庆琳”、“美琳”,成了“财神奶奶”、“国母”、“第一夫人”之后改回了本名“蔼龄”、“庆龄”、“美龄”。



评论、约稿、合作请与翟华联系huazhai@yahoo.com

中国书店出版社出版翟华《东方文化西方语》第一辑已经上市,敬请关注

本文来自:东方文化西方语http://blog.sina.com.cn/s/blog_48670cb20100cf9j.html?tj=1

 

》更多$x$氏新闻 ... 》中华万家姓新闻
点击下面按扭【分享到宗亲群、QQ空间、微信、微博】